به گفته پیتر نیومارک (1988) اولین ردپای ترجمه را میتوان در سه هزار سال قبل از میلاد و دوران پادشاهی مصر باستان دید که نوشتههایی به دو زبان در منطقه الفاتین (Elephantine) یافت شده است. لازم به ذکر است که نظیر این نوشتهها به دو زبان به صورت سنگ و یا نوشتههای روی پوست از پادشاهان ایرانی قبل از میلاد نیز یافت شده و موجود میباشند.
ولیکن آغاز ترجمه به صورت رسمی به حدود سال 240 قبل از میلاد باز میگردد. در آن زمان شخصی به نام لیویوس آندریکوس (Livius Andricus ) متن «ادیسه» اثر هومر را از یونانی به لاتین برگرداند. در قرن دوم قبل از میلاد نیز ترجمه تورات توسط هفتاد تن از علمای یهودی به منظور رفع نیازهای جامعه یهودی اسکندریه که به زبان لاتین تکلم میکردند انجام شد.