مرکز تخصصی ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی

مرکز تخصصی ترجمه انواع زبان های انگلیسی، عربی، فرانسه، آلمانی در کوتاهترین زمان و کمترین هزینه با بالاترین کیفیت.

مرکز تخصصی ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی

مرکز تخصصی ترجمه انواع زبان های انگلیسی، عربی، فرانسه، آلمانی در کوتاهترین زمان و کمترین هزینه با بالاترین کیفیت.

ارائه دهنده کلیه خدمات ترجمه متون عمومی و تخصصی، مقالات علمی، ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات ISI و ... با بالاترین کیفیت و کمترین قیمت
amouzeshcenter@gmail.com
میدان انقلاب، خیابان 12 فروردین، کوچه حقیقت، پلاک 4، واحد 7
0910-9232255
021-66974157

بایگانی
پیوندهای روزانه
آخرین نظرات

۱۱۰ مطلب با موضوع «آموزش ترجمه» ثبت شده است

اسم معنی (Abstract noun)، در واقع یکی از انواع اسم بوده و عمل یا وضعیتی را توصیف می نماید که به خودی خود وجود ندارد و نمی توان آن را لمس نمود و به عبارتی آن را می بایست در وجود اشخاص یا اشیاء دیگر احساس نمود.

مثال هایی از اسم های معنی یا Abstract nouns در ادامه به همراه ترجمه فارسی آنها ذکر شده است:


هوش         intelligence

درد            pain   

مهربانی      kindness

سرعت       speed

در این مطلب سعی شده تا جملات کاربردی و متوادل زبان انگلیسی در زمینه پوشاک و چزییات مربوط به آنها عنوان گردد. بدین منظور جملات کاربردی و اصطلاحات روزمره در زمینه پوشاک و جزییات آن شامل دکمه، جیب، زیپ، کفش، بوت، جوراب، گردنبند، کراوات، دستکش و... در این مطلب عوان می گردد. در ادامه مطلب 34 جمله کاربردی انگلیسی در زمینه پوشاک به همراه ترجمه آنها آورده شده است.


1- زیپت باز می باشد.

Your fly (men)/zipper (men or women) is open.

 

2- زیپت را ببند.

Close your zipper. (American)/ Do up your zip. (British)

 

3- هنگامی گفته می شود که زیپ کسی باز باشد و نخواهیم در حضور دیگران به او تذکر دهیم.

XYZ (= Examine your zipper.)

در جدول پایین مهمترین و متداول ترین افعال بی‌قاعده یا نامظم (Irregular verbs) در زبان انگلیسی به همراه معنی آنها عنوان شده است. باید توجه داشت که تعداد افعال بی قاعده به مراتب بیشتر از این مقدار بوده، ولیکن چون یادگیری آنها برای زبان‌آموزان چندان الزامی نیست، از ذکر آنها خودداری شده است و به ذکر مهمترین آنها بسنده شده است.


در این مطلب قصد داریم تا به معرفی جملات کاربردی و متداول زبان انگلیسی در زمینه درس خواندن و امتحان دادن بپردازیم. لذا در این نوشته جملات در زمینه درس خواندن، امتحان دادن، جلسه درس، جلسه امتحان، قبول شدن، رد شدن و ... پرداخته می شود. در ادامه 34 جمله رایج و کاربردی در زمینه درس و امتحان به همراه ترجمه فارسی آنها آورده شده است.

1- من خیلی درس (برای خواندن) دارم. (درس هایم سنگین است.)

I have a lot of studies.

 

2- او خیلی درس خوان است.

She’s very studious.

 

3- من قصد دارم در خارج ادامه تحصیل بدهم.

I’m going to continue my studies abroad.

ضمایم پرسشی پرسشهای کوتاهی هستند که به قسمت انتهایی یک جمله (در انگلیسیمحاوره‌ای) افزوده می‌شوند.

به جملات زیر دقت نمایید:

  • You are a professor, aren't you? 
      (شما یک استاد هستید، اینطور نیست؟)

  • Ali works hard, doesn't he? 
      
    (علی سخت کار می‌کند، اینطور نیست؟)

در مثالهای بالا aren't you و doesn't he ضمایم پرسشی هستند.

 

قواعد ساختن ضمائم پرسشی

1- ضمائم پرسشی از دو لغت ساخته می‌شوند: یک ضمیر فاعلی پس از یک فعل کمکی:

ھم بیان یا Homonym گروھی از واژگان و لغات هستند که از لحاظ تلفظ و نگارش املایی مشابه بوده ولیکن بر معانی غیرمرتبط و متفاوتی اشاره دارند. به عنوان مثال تلفظ دو واژه site و sight یکسان بوده ولی معنای دو کلمه متفاوت می باشد. site به معنای موقیعت و مکان بوده در حالی که sight به معنای دید و بینش می باشد. به عنوان مثالی دیگر، lead به معنای سرب می باشد و در معنای دیگرش lead رهبری و هدایت معنی می گردد.  هم بیان ها یا Homonym ها به دو صورت می باشند: در صورتی که تلفظ دو واژه یکسان بوده ولی نوشتار آن دو متفاوت باشد Homophones نامیده می شوند (مانند مثال اول). همچنین در صورتی که علاوه بر تلفظ، نوشتار دو واژه نیز یکسان باشند تحت عنوان Homographs شناخته می گردد (مانند مثال دوم). 


In linguistics, a homonym is, in the strict sense, one of a group of words that share the same spelling and the same pronunciation but have different meanings.



معنای تداعی ذھنی یا Associate meaning معنایی است منطبق با درک ذاتی شخص و در شش بخش قابل بررسی است که در زیر به معرفی هر یک پرداخته می شود:


معنای ضمنی: منطبق با مرجع فکری شخص در مورد یک سوژه ی خاص

معنی منتج: از ھم نشینی واژگان در چینش ھای متداول و فحواھای خاص.

معنای اجتماعی: در چینش واژگان به ھدف ایجاد روابط اجتماعی کلامی در میان گویشوران.

معنای عاطفی: ابراز احساسات و عواطف گوینده ی کلام.

معنای بازتابی: کاربرد یک واژه به ھدف پررنگ کردن تاثیر تمامی واژه ھای به کار گرفته شده در گفتار.

معنای موضوعی: بررسی تاثیر چگونگی قرار گرفتن واژگان در کنار یکدیگر به جھت افزایش تاثیر گفتار.

در این قسمت در ادامه مطالب قبلی، به بررسی ساختار قیدها (Adverbs) در زبان انگلیسی پرداخته می شود.

از لحاظ فرم و ساختار می‌توان قیدها را به سه گروه طبقه بندی نمود:


1- قیدهایی که با اضافه کردن ly به یک صفت ساخته می‌شوند، مانند:

rapid  rapidly
brave 
 bravely
quick  quickly


2- قیدهایی که همان ساختار صفات را دارا هستند، یعنی هم می‌توانند به صورت قید به کار روند و هم به صورت صفت. 

از قیدها (Adverbs) برای اضافه کـردن اطلاعاتی بـه یک عبارت استفاده می گردد. همچنین قیدها می‌توانند به یک کلمه دیگر از جمله به یک صفت یـا قید دیگر نیز اطلاعاتی اضـافه کننـد کـه در ایـن صورت معرف (modifier) نامیده می‌شوند.

 

انواع قید

قیود اقسام مختلفی دارند که در اینجا به پنج نوع متداول آنها اشاره می‌شود:


1- قید حالت:

well, how, quickly, slowly, hard, fast, angrily, ...

  • The children are playing happily.
    (بچه‌ها دارند با خوشحالی بازی می‌کنند)

همان گونه که در مطالب قبلی عنوان گردید، صفت ها (Adjectives) واژه هایی هستند که کیفیت و چگونگی افراد، اشیا، مکانها و ... را عنوان می‌نمایند. 

بیشتر صفت‌ها می‌توانند هر دو حالت تفضیلی (با افزودن -er یا more) و عالی (با افزودن-est یا most) را داشته باشند. در ادامه مطلب نحوه ساخت هر دو حالت عنوان می گردد.

 

 

تفضیلی

عالی

big بزرگ

bigger بزرگتر

the biggest بزرگترین

short بلند

shorter بلندتر

the shortest بلندترین

beautiful زیبا

more beautiful زیباتر

the most beautifulزیباترین

 

در ادامه مطالب آموزشی در زمینه گرامر زبان انگلیسی، در این بخش به معرفی یکی از کاربردی ترین موضوعات در زبان انگلیسی یعنی صفت ها پرداخته می شود. صفات (Adjectives) لغاتی هستند که کیفیت و چگونگی افراد، اشیا، مکانها و ... را بیان می نمایند. صفت تنها یک حالت دارد؛ یعنی اینکه با اسم مفرد یا جمع، مذکر یا مؤنث بطور یکسان بکار برده می شوند:

  • rich man/woman

  • rich men/women

اما فقط موارد استثنا، صفات this و that می‌باشند که پیش از اسامی جمع به these و those تبدیل می‌شوند:

this apple - those apples,  that car - those cars

افعال کمکی یا معین (Auxiliary verbs) اغلب قبل از یک فعل دیگر که فعل اصلی (Main verb) نام دارد، در جمله قرار می‌گیرند و وظیفه آنها کمک به فعل اصلی جمله در تشکیل یک عبارت فعلی می باشد.


افعال کمکی یا معین را می‌توان به دو دسته زیر تقسیم نمود:
 

افعال کمکی اصلی

be, have, do

افعال کمکی وجهی

must
ought to
used to

shall
should

may
might

can
could

will
would

 

اکثر اسم ها در زبان انگلیسی قابل شمارش هستند و می‌توانند به صورت جمع نیز درآیند. غالبا برای‌ اینکه یک اسم مفرد به صورت جمع درآید، یک s به انتهای‌ آن اضافه می‌گردد:

car, cars
book, books
boy, boys

همچنین آن دسته از اسامی‌ که به ch، x، z، s یا sh ختم می‌شوند، es می‌گیرند:

bus, buses
box, boxes
brush, brushes
watch, watches

در ضمن اسمهایی‌ کـه به یک حرف بی‌صدا و y ختم می‌شوند، y را حذف کرده و به جای‌ آن ies قرار می دهیم:

اسم‌ها گسترده‌ترین اقسام کلمات و لغات را تشکیل می‌دهند. به طور کلی‌ در زبان انگلیسی‌ می‌توان اسامی‌ را در دو دسته طبقه‌بندی‌ نمود: 

1- اسامی‌ قابل شمارش (Countable Nouns)

2- اسامی‌ غیر قابل شمارش (Uncountable Nouns)


اسامی‌ قابل شمارش آن دسته از اسامی‌ هستند که می‌توانند شمرده شوند (مانند book یا کتاب). این بدان معنی‌ است که می‌تواند بیش از یکی‌ از آنها وجود داشته باشد.

اسامی‌ غیر قابل شمارش اسامی‌ هستند که قابل شمردن نیستند (مانند air یا هوا). این اسامی‌ تنها بصورت مفرد بکار برده می شوند و حالت جمع ندارند.

همان گونه که در مطالب قبلی نیز عنوان گردید، ضمیر کلمه‌ای دستوری یا گرامری است که جانشین یک اسم یا عبارت اسمی می گردد. ضمایر انواع مختلفی دارند که مهمترین آنها عبارتند از: ضمایر فاعلی، مفعولی، ملکی، انعکاسی، اشاره‌ای، نامعین، نسبی و سؤالی که از این میان ضمایر فاعلی، مفعولی ملکی و انعکاسی جزو ضمایر شخصی به حساب می‌آیند. در این مطلب به بررسی ضمایر ملکی، انعکاسی، اشاره ای، نامعین، نسبی و سوالی پرداخته می شود.


ضمایر ملکی و صفات ملکی

ضمایر ملکی و صفات ملکی نشان می‌دهند که چه چیزی به چه کسی تعلق دارد.

ضمیر کلمه‌ای دستوری یا گرامری است که جانشین یک اسم یا عبارت اسمی می گردد. ضمایر انواع گوناگونی دارند که مهمترین آنها عبارتند از: ضمایر فاعلی، مفعولی، ملکی، انعکاسی، اشاره‌ای، نامعین، نسبی و سؤالی که از این میان ضمایر فاعلی، مفعولی ملکی و انعکاسی جزو ضمایر شخصی به حساب می‌آیند. در این مطلب قصد داریم تا به بررسی ضمایر فاعلی و ضمایر مفعولی بپردازیم.


ضمایر فاعلی (Subjective pronouns)

 

جمع

مفرد

 

we I

اول شخص

you you

دوم شخص

they

he, she, it

سوم شخص


هنگامیکه قصد داریم گفته‌های شخص دیگری را نقل کنیم، می‌توانیم از دو حالت مختلف استفاده کنیم:

می‌توانیم گفته‌های شخص مورد نظر را عیناً (واو به واو) تکرار کنیم که نقل قول مستقیم نام دارد:

  • He said, 'It is raining.'

و یا می‌توانیم از نقل قول غیر مستقیم استفاده کنیم:

  • He said that it was raining.

در مثال زیر به تغییرات ایجاد شده بخوبی دقت کنید:
 

نقل قول


(résumé) رزومه در اصل یک لغت فرانسوی بوده که در فارسی هم به همین اسم یا سی وی که مخفف واژه انگلیسی Curriculum Vitae می باشد شناخته می گردد. رزومه یک مدرک چند صفحه ای است که خلاصه ای از سوابق شغلی، تحصیلات و مشخصات فرد در آن نوشته شده و معمولا برای استخدام و گزینش (خصوصا در مواردی که مصاحبه ای وجود دارد) کاربرد دارد. یعنی شخص این چند صفحه سوابق خودش را به جایی که تمایل دارد استخدام شود یا مثلا ادامه تحصیل بدهد، ارائه می نماید. به بیان ساده تر وقتی شما داوطلب یک موقعیت شغلی یا تحصیلی هستید، باید رزومه خود رو برای بررسی توسط داور یا مسئول گزینش محل موردنظر تحویل دهید تا آنها با مطالعه رزومه نسبت به جذب شما تصمیم بگیرند. اگر چه خیلی مهم است که شما رزومه را برای کجا و چه منظوری نگارش می کنید و طبیعتاً تفاوتهایی در نحوه نگارش رزومه های مختلف برای ارسال به مکانهای متفاوت و درخواست کردن موقعیتهای گوناگون وجود دارد، اما مواردی که در اینجا بیان می شود تقریبا عمومی هست و در تمامی انواع رزومه ها قابل استفاده می باشد.

در این پست قصد داریم در ادامه مباحث مربوط به آموزش جملات کاربردی و روزمره زبان انگلیسی به معرفی جملات مورد استفاده در زمینه رفتن به پارک، بازی بچه ها و تفریح در پارک و ... پرداخته شود. بدین منظور در ادامه مطلب 21 جمله کاربردی در زمینه مذکور به همراه ترجمه آنها معرفی می گردند. 


1- باید برای ورود به پارک بلیط تهیه کنید.

You need to buy a ticket to enter the Park.

 

2- برای بچه های زیر 3 سال هم باید بلیط بخریم؟

Should we buy a ticket for the Kids under 3?

ترجمه هم‌زمان یا ترجمه شفاهی عبارت است از برگرداندن یک مفهموم از زبان مبدا به زبان مقصد به صورت شفاهی. آنچه که مترجم نوشتاری را از مترجم هم‌زمان (شفاهی) متمایز می‌سازد این واقعیت است که مترجم هم‌زمان با قرار گرفتن در یک محیط ارتباطی ملموس و تکرار ناپذیر اجبارا از تکنیک‌ها و شگردهایی استفاده می‌کند که حاصل آن عبارات و جملاتی است که ترجمه کلمه به کلمه محسوب نخواهد شد.

  • مترجم هم زمان:

مترجم هم‌زمان فرصت تغییر دادن عبارات، تصحیح ساختار جملات و انتخاب سبک‌های گوناگون را نداشته و رعایت زمان در بعضی موارد یک نیاز محسوب می‌شود. تنها مزیتی که مترجم هم‌زمان از آن برخوردار است ولی مترجم مکتوب از آن بی بهره است استفاده از پیامهای جانبی است که از عوامل غیر زبانی چون حرکات دست و چهرهٔ گوینده حاصل می‌شود.

همانند مطالب قبل، در این نوشته نیز به معرفی گروهی دیگر از عبارات و اصطلاحات کابردی زبان انگلیسی پرداخته می شود. در این مطلب سعی شده تا جملات ضروری و رایج انگلیسی در مورد امتحانات دانشگاه، نمرات امتحانی، میان ترم، پایان ترم و سایر موارد مرتبط عنوان گردد. 


1- طبق تقویم دانشگاه، امتحان ما 5 خرداد است.

According to the university calendar, our exam is on Khordad 5th.

 

2- من میان ترم نمره خوبی گرفتم.

I got a good mark/grade in the mid-term exam.

در مطالب گذشته به معرفی عبارات و اصطلاحات رایج زبان انگلیسی در شرایط و موقعیت های مشخص پرداخته شد. همانند مطالب قبل، در این قسمت نیز به معرفی مجموعه جدیدی از عبارات کاربردی روزمره در زبان انگلیسی پرداخته می شود. یک سری از جملات کاربردی و مورد استفاده در رستوران ها در این قسمت معرفی می گردد. در این مطلب جملات ضروری و رایج انگلیسی در مورد انواع رستوران، غذاها، مکالمات پیش از رفتن به رستوران، سفارش غذا، انواع غذاها، نوشیدنی ها، پیش غذا، غذای اصلی و ... ارائه می گردد. 

بخش اول: جملات کلی

1- می توانی یک رستوران با کلاس بهم معرفی کنی؟

 

Can you put me onto a high-class restaurant?

 

 

2- دنبال یک رستوران ویژه غذاهای هندی میگردم.

 

I am looking for a restaurant specializing in Indian foods.

با گسترده شدن فناوری اطلاعات و نفوذ همه جانبه وسایل ارتباط از راه دور به عمق جامعه، ابزارها و روش های آموزش نیز دچار تحول شده است. تحول این ابزارها و روش ها در جهتی است که هر فرد در هر زمان و هر مکان بتواند با امکانات خودش و در بازه زمانی که خودش مشخص می کند مشغول یادگیری گردد.
در سال های نه چندان دور آموزش از راه دور مطرح شده است. این نوع آموزش ویژگی های خودش رو دارد و دارای مزایای زیادی است. ابتدا آموزش به صورت مکاتبه ای بود و تنها راه ارتباط استفاده از نامه بود. با گذر زمان و پیشرفت تکنولوژی و از همه مهمتر ارزان تر شدن هزینه استفاده از تکنولوژی، استفاده از ابزار های جدید تر برای انتقال دانش مطرح گردید. با به وجود آمدن و گسترش اینترنت این پدیده جدی تر دنبال شده و ابزار ها و روش ها و استاندارد هایی برای آموزش الکترونیک مطرح شده است و هر روز اصلاحات جدیدتری در این زمینه انجام می شود. در واقع می توان گفت آموزش الکترونیکی استفاده از ابزار های انتقال اطلاعات به صورت الکترونیکی (مثل اینترنت) برای انتقال اطلاعات و دانش می باشد.

در این بخش قصد داریم تا جملات کاربردی و ضروری در مورد دعوت و ملاقات نمودن افراد در موقعیت های رسمی و غیر رسمی، پرسیدن سوالات در مورد دعوت صورت گرفته، پاسخ مثبت و یا جواب رد دادن به دعوت افراد در موقعیت ها و شرایط مختلف به همراه مثال های متعدد ارائه گردد.

برای دعوت نمودن دوستان و نزدیکان اغلب از عبارت های زیر استفاده می شود:


Do you want to …?           ,                  Would you like to …?


 

- Would you like to have lunch with me tomorrow?



- میل داری فردا با من ناهار بخوری؟

نگارش به معنی نگاشتن، نوشتن، نقش و نگار کردن و تصویر کردن می باشد. در هر زبانی نگارش به اصول و فنون خاصی نیاز دارد که به آنها آئین یا فنون نگارش اطلاق می شود. تهیه و تنظیم یک نوشته خوب ایجاب می کند که روش ها و اصولی را در نظر بگیریم و وسایل و ابزار معینی را در اختیار داشته باشیم تا بدین وسیله بتوانیم هدف و منظور خود را در قالب های خاص به طور روشن و شفاف بیان کنیم و خواننده یا شنونده را با مفاهیم و منظور های خود آشنا سازیم. باید در نظر داشت این ابزار و وسایل بدون توجه به اصول و فنون نگارش غیر قابل درک و استفاده است و ملاحظه این دو عامل (ابزار و اصول) شخص را در ارائه یک نوشته خوب و منطقی یاری می دهد.

 

شروط لازم برای نگارش صحیح:

داشتن یک رشته اطلاعات لغوی و کاربرد صحیح آنها

رعایت اصول و قوانین دستوری