مرکز تخصصی ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی

مرکز تخصصی ترجمه انواع زبان های انگلیسی، عربی، فرانسه، آلمانی در کوتاهترین زمان و کمترین هزینه با بالاترین کیفیت.

مرکز تخصصی ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی

مرکز تخصصی ترجمه انواع زبان های انگلیسی، عربی، فرانسه، آلمانی در کوتاهترین زمان و کمترین هزینه با بالاترین کیفیت.

ارائه دهنده کلیه خدمات ترجمه متون عمومی و تخصصی، مقالات علمی، ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات ISI و ... با بالاترین کیفیت و کمترین قیمت
amouzeshcenter@gmail.com
میدان انقلاب، خیابان 12 فروردین، کوچه حقیقت، پلاک 4، واحد 7
0910-9232255
021-66974157

بایگانی
پیوندهای روزانه
آخرین نظرات

اسم جمع اسمی است که در ظاهر مفرد ولی در معنی جمع باشد یا به عبارت دیگر نماینده تعدادی از افراد همجنس و مشابه خود می باشند. باید توجه نمود که اسامی جمع همواره با فعل مفرد به کار می روند. البته صرفا در مورد واژه people این مورد نقض شده و فعل جمع به کار برده می شود. برخی از اسامی جمع در زیر عنوان شده است:


جمعیت        crowd  

ارتش           army  

مردم           people

گله             flock  

گروه           group 

خانواده        family

حضار          audience

تیم            team

گله            herd

خبر            news    

قبیله          tribe


 

جمعیت زیادی منتظر آنها بودند.   

            A large crowd was waiting for them


عنوان شد که people (مردم) همیشه با فعل جمع به کار می رود:

 

افراد زیادی آنجا منتظر اتوبوس هستند

       Many people are there waiting for the bus

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

کاربران بیان میتوانند بدون نیاز به تأیید، نظرات خود را ارسال کنند.
اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید لطفا ابتدا وارد شوید، در غیر این صورت می توانید ثبت نام کنید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی