مرکز تخصصی ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی

مرکز تخصصی ترجمه انواع زبان های انگلیسی، عربی، فرانسه، آلمانی در کوتاهترین زمان و کمترین هزینه با بالاترین کیفیت.

مرکز تخصصی ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی

مرکز تخصصی ترجمه انواع زبان های انگلیسی، عربی، فرانسه، آلمانی در کوتاهترین زمان و کمترین هزینه با بالاترین کیفیت.

ارائه دهنده کلیه خدمات ترجمه متون عمومی و تخصصی، مقالات علمی، ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات ISI و ... با بالاترین کیفیت و کمترین قیمت
amouzeshcenter@gmail.com
میدان انقلاب، خیابان 12 فروردین، کوچه حقیقت، پلاک 4، واحد 7
0910-9232255
021-66974157

بایگانی
پیوندهای روزانه
آخرین نظرات

جملات کاربردی و متداول زبان انگلیسی در زمینه مسافرت هوایی در این قسمت مطرح گردیده است. جملات رایج زبان انگلیسی، در مقوله کلیات سفر به وسیله هواپیما، در فرودگاه و بخش های مختلف فرودگاه، بلیط هواپیما، چک و کنترل کردن بار و مسافر، سوار شدن به هواپیما، زمان و ساعت پرواز و ... در این مطلب عنوان می گردد. در ادامه مطلب 48 جمله پرکاربرد در زمینه مسافرت هوایی و هواپیما به همراه ترجمه فارسی آن ذکر می شود.


1- فردا با هواپیما به تهران می روم.

I'm flying to Tehran/ I'm going to Tehran by plane tomorrow.

 

2- آیا جا رزرو کرده ای؟

Have you made a reservation?

 

 3- بله بلیطم دیروز تایید شد.

Yes, my reservation/ seat was confirmed yesterday.

 

4- با کدام خط هوایی مسافرت می کنی/ می روی؟

Which airline are you taking/ traveling by?

 

5- پروازم یکسره / بدون توقف می باشد.

My flight is non-stop.

 

6- در سنگاپور توقف داریم. آنجا هواپیما عوض می کنیم.

We have a stop- over/ lay-over in Singapore. We'll change planes there.

 

7- بلیط شما یکسره است یا رفت و برگشت(دو سره)؟

Is your ticket one- way or round trip?

 

8- دو سره است ولی تاریخ برگشتم/ بلیط برگشتم باز (اُپن) است.

It's round trip but my return trip date/ ticket is open.

 

9- آیا با درجه یک میروی؟

Are you flying first class/ business class?

 

10- منظور آن بخش از هواپیما و خدمات آنست که از درجه یک ارزان تر است.

I'm traveling coach/ in economy class.

 

11- پروزات چه ساعتی است؟

What time's your flight?

 

12- هواپیما چه ساعتی بلند می شود؟

What time does the plane take off/ leave?

 

13- هواپیما چه ساعتی به تهران می رسد/ در تهران فرود می آید؟

What time does the plane get to/ arrive in/ land in Tehran?

 

14- شماره پروازت چیست؟

What's your flight number?

 

15- آیا چمدان هایت را بسته ای؟

Have you packed your suitcases?

 

16- آیا گذر نامه ات را تحویل داده ای؟

Have you handed in your passport?

 

17- چه ساعتی باید در فرودگاه باشید؟

What time should you/ do you have to be at the airport?

 

18- باید دو ساعت قبل از پرواز در فرودگاه باشم.

I should/ have to be at the airport 2 hours before the flight.

19- تا یک دقیقه دیگر شروع به چک کردن بارها می کنند.

They're beginning to check in a/ one minute.

 

20- اول باید بدهیم در آن قسمت بارهایمان را چک کنند.

First we must have/ get our baggage checked in that section.

 

21- برای پرواز 702 ایر فرانس به توکیو باید اینجا بارم را چک کنم؟

Do I check in here for Air France flight 702 to Tokyo?

 

22- بله، لطفا بارتان را بگذارید اینجا.

Yes, can you put your baggage up here, please?

 

23- هر مسافر مجاز است 25 کیلو بار داشته باشد.

Each passenger is allowed to have 20 kilos of baggage./ Free baggage allowance is 25 kilos(per person).

 

24- من 5 کیلو اضافه بار داشتم و به ناچار مبلغی اضافه پرداختم.

I had 5 kilos (of) excess weight, so I had to pay some extra money.

 

25- آیا می توانم این کیف دستی را با خود درون هواپیما داشته باشم؟

Can I carry/ have this bag/ briefcase with me on the plane?

 

26- متاسفانه خیر. بزرگتر از اندازه مجاز است.

I'm afraid not. It's the wrong size.

 

27- خیلی اضافه بار داریم. مجبوریم بقیه بارمان را فریت کنیم.

We have too much excess weight. We have to freight the rest.

 

28- این برچسب را روی چمدانت بچسبان.

Stick this sticker on your suitcase.

 

29- در خروجی شماره 3 می توانید صندلی تان را انتخاب کنید.

You can choose your seat at gate 3.

 

30- یک صندلی کنار پنجره/ وسط می خواهم.

I'd like a window seat / an aisle seat.

 

31- منظور دو قسمتی است که سیگار کشیدن در آنها مجاز و غیر مجاز است.

Smoking or non- smoking?

 

32- بفرمایید این هم کارت سوار شدن به هواپیما. پرواز خوبی داشته باشید.

Here's your boarding pass. Enjoy your flight.

 

33- ما باید به سالن ترانزیت برویم.

We should go to the departure lounge.

 

34- پروازمان به علت شرایط بد آب و هوا نیم ساعت تاخیر دارد.

Our flight has a 30-minute delay due to bad weather (conditions).

 

35- ساعت 9 پرواز ما از بلندگوها اعلام شد.

Our flight was announced over the loudspeakers at 9.

 

36- از مسافران پرواز شماره 326 ایران به مقصد پاریس خواهشمندیم برای سوار شدن به هواپیما به خروجی شماره 2 مراجعه نمایند.

Passengers of Iran Air flight number 326 for Paris are requested to proceed to gate number 2 for boarding.

 

37- پرواز شماره 908 به مقصد تهران در حال سوار کردن مسافران است.

Flight number 908 for Tehran is now boarding.

 

38- حالا وقت سوار شدن به هواپیما است.

Now it's time to get on/ board the plane.

 

39- هواپیما سر ساعت 10 بلند شد.

The plane took off at 10 o'clock sharp.

 

40- لطفا کمربندهایتان را ببندید و سیگار هایتان را خاموش کنید.

Please fasten your seat belts and extinguish your cigarettes.

 

41- لطفا پشتی صندلی ها را به وضعیت عمودی اولیه برگردانید.

Please bring your seats to their original upright position.

 

42- هر وقت آن چراغ خاموش شد می توانید کمربندهایتان را باز کنید.

Whenever that light goes out, you can unfasten your seat belts.

 

43- من فضای کافی برای پاها و آرنج هایم داشتم.

I had enough leg room and elbow room.

 

44- خلبان و کمک خلبان هر دو ایرانی هستند.

The pilot and the co-pilot are both Iranian.

 

45- مهمانداران در حال سرو ناهار هستند.

The flight attendants are serving lunch.

 

46- تا ده دقیقه دیگر فرود می آییم.

We're going to land in ten minutes.

 

47- به محض اینکه آن چراغ روشن شود باید کمربندهایمان را ببندیم.

As soon as that light comes on, we must fasten our seat belts.

 

48- فرود خیلی آرام بود. هیچ چیزی احساس نکردم.

We landed very smoothly. I didn't feel anything.


نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

کاربران بیان میتوانند بدون نیاز به تأیید، نظرات خود را ارسال کنند.
اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید لطفا ابتدا وارد شوید، در غیر این صورت می توانید ثبت نام کنید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی